Журнал авторское право и смежные права

Авторское право

Журнал авторское право и смежные права

Авторское право – это юридический термин, используемый для описания прав, которыми обладают авторы на свои литературные и художественные произведения. Авторское право распространяется на широкий круг произведений: книги, музыкальные произведения, произведения изобразительно искусства, скульптуру и кинофильмы, компьютерные программы, базы данных, рекламу, карты и технические чертежи.

Произведения, охватываемые авторским правом, включают, помимо прочего:

  • литературные произведения, такие как романы, стихи, пьесы, справочные издания, газеты и компьютерные программы; базы данных;
  • фильмы, музыкальные произведения и хореографию;
  • художественные произведения, такие как рисунки, картины, фотографии и скульптуры;
  • архитектурные сооружения; и
  • рекламные объявления, карты и технические чертежи.

Авторско-правовая охрана распространяется на форму выражения, а не на идеи, процессы, методы функционирования или математические концепции как таковые. Авторское право может распространяться – или не распространяться – на названия, лозунги или логотипы, в зависимости от того, содержат ли они достаточную степень авторского творчества. В большинстве случаев авторское право не охраняет имена.

В рамках авторского права существует два типа прав: имущественные права позволяют правообладателю получать финансовое вознаграждение вследствие использования его произведений другими лицами; и неимущественные права, то есть право претендовать на авторство произведения и право возражать против внесения в произведение изменений, которые могут повредить репутации автора. Большинство законов об авторском праве гласят, что автор или правообладатель имеет право разрешать или не допускать определенные действия в отношении произведения. Обладатель прав на произведение имеет право запрещать или разрешать:

  • его воспроизведение в различных формах, таких как печатное издание или звукозапись;
  • его публичное исполнение, например в виде пьесы или музыкального произведения;
  • его запись («фиксацию»), например в форме компакт-дисков или цифровых видеодисков;
  • его передачу в эфир, по радио, кабелю или через спутник;
  • его перевод на другие языки; и
  • его переработку, например переделку романа в сценарий для фильма.

Согласно Бернской конвенции, охрана авторского права предоставляется автоматически без необходимости регистрации или выполнения других формальностей.

Однако некоторые национальные ведомства авторского права или законы в этой области предусматривают регистрацию произведений.

Это может облегчить, например, решение вопросов, связанных с возникновением споров о владельце или авторе произведения, финансовыми сделками, продажей, уступкой или передачей прав.

Авторское право является неотъемлемой частью нашей повседневной жизни. Читаете ли вы книгу, смотрите фильм, переписываете музыку или фотографируете – вопросы авторского права возникают постоянно. Смотрите темы и вопросы, связанные с авторским правом.

( iStock.com)

При создании видеоигр могут использоваться аудиовизуальные, художественные и программные элементы, что делает данную отрасль сложным и интересным предметом для изучения вопросов авторско-правовой охраны.

( Waag Society)

Издатель Джейсон Эпштейн (Jason Epstein) делится своим видением будущего издательского дела и роли авторского права.

( Victor R. Ruiz)

Деятельность музеев по сохранению, управлению и упрощению доступа к музейным  фондам и коллекциям связана с рядом уникальных вопросов в сфере авторского права.

Постоянный комитет по авторскому праву и смежным правам (ПКАП) является форумом, в рамках которого государства-члены ВОИС и наблюдатели встречаются для обсуждения, рассмотрения и решения вопросов, касающихся развития сбалансированной международно-правовой базы по авторскому праву с учетом изменяющихся потребностей общества.

В 2013 г. работа ПКАП привела к заключению Марракешского договора для облегчения доступа слепых и лиц с нарушениями зрения или иными ограниченными способностями воспринимать печатную информацию к опубликованным произведениям. Другие фотографии ПКАП на сайте Flickr. ( WIPO)

Консорциум доступных книг (ABC) призван расширить мировой фонд книг в доступных форматах, в частности аудиокниг и книг, напечатанных шрифтом Брайля и крупным шрифтом, и обеспечить доступ к ним слепым и людям с нарушениями зрения или иными ограниченными способностями воспринимать печатную информацию.

Марракешский договор обеспечивает поддержку работы ABC, упрощая производство и международную передачу книг в специальных форматах, предназначенных для сообщества слепых и слабовидящих.

В этих национальных исследованиях изучается вопрос о размерах отраслей, основанных на авторском праве, в отдельных странах. При этом учитывается их вклад в формирование ВВП, создание рабочих мест и торговый оборот.

В рамках ежегодных обследований по тематике законодательства и практики в области авторского права ВОИС отслеживает динамику доходов от конкретных видов авторских прав (например, сборов за копирование для личных нужд и использование текста и изображений) в различных странах. В этих исследованиях показаны результаты проведенных обследований.

В этих исследованиях предметно изучается вопрос о роли авторского права и смежных прав в отдельных отраслях. ВОИС также предлагает проекты рекомендаций в отношении оценки более общих последствий обеспечения соблюдения авторского права в социальной, экономической и культурных областях.

Коллективное управление означает реализацию авторского права и смежных прав организациями, действующими в интересах и от имени владельцев прав.

Например, автор может дать разрешение на постановку своего произведения на сцене на определенных условиях или музыкант может согласиться на запись какого-то исполнения на компакт-диск.

Однако для автора или музыканта едва ли возможно контактировать с каждым театром или каждой радиостанцией и обсуждать условия лицензий на использование его произведения.

Именно здесь вступают в дело коллективные права и, в частности, организации коллективного управления (ОКУ).

Этот ознакомительный видеосюжет позволит вам больше узнать о коллективном управлении авторским правом и организациях коллективного управления правами (ОКУ).

Источник: https://www.wipo.int/copyright/ru/

Пародия в системе авторского права

Журнал авторское право и смежные права

Непоследовательность в подходах затрудняет защиту и реализацию прав как создателей оригинальных произведений, так и пародистов.

Если высмеивание направлено на те или иные явления действительности, лиц и т.д., то это самостоятельное, оригинальное и независимое комическое или сатирическое произведение. Если же высмеивается другое произведение, то перед нами, вероятнее всего, пародия.

Несмотря на то, что в народе «переводы Гоблина» считаются пародийными и в приведенной выдержке из Википедии переводы Дмитрия Пучкова названы пародийными, перевод ни одной из приведенных категорий не будет являться законным без согласия правообладателя оригинала.

«Смешной перевод» будет представлять собой творческую деятельность по созданию другой версии звуковой дорожки — юмористического характера, но такой результат не будет пародией в юридическом смысле.

Такая переработка, безусловно, требует согласия правообладателя аудиовизуального произведения.

Пародия создается в результате творческой деятельности, приводящей к появлению нового произведения — самостоятельного объекта авторских прав.

Как сами критика и высмеивание, так и объекты, на которые они направлены, могут передаваться исключительно в виде информации, выражающей ту или иную идею, содержащую определенный смысл. Как представляется, языковые средства для передачи семантического сообщения не безграничны.

Пародироваться может только информация в любой форме, имеющая смысл. На настоящем этапе развития общества человек способен осознавать, воспринимать (а не домысливать, предполагать) семантику тогда, когда она выражена в форме слова или визуально, но не в бессловесной звуковой форме.

Простая интонационная обработка не способна породить пародию. Пародия прежде всего является объектом авторских прав и лишь во вторую очередь может стать также и объектом смежных прав, но не может быть исключительно объектом последних (исполнение в иной интонации будет исключительно объектом смежных прав, новое произведение при этом не будет создано).

Смешливое или дурашливое исполнение чужого произведения без высмеивания самого произведения также не является пародией.

Юмористы, которых мы называем пародистами, с правовой точки зрения не создают пародию, когда просто имитируют чей-то голос. Пародия в юридическом смысле появится тогда, когда начнется высмеивание, сатирическая критика того или иного произведения.

Имитация чужого голоса, которым озвучивается юмористический текст, не всегда означает, что создана пародия в правовом понимании: например, если отсутствует критический характер, высмеивание оригинального произведения.

Если же пародист хочет воспроизвести именно уникальные черты исполнителя, манеру исполнения, то он может это сделать без использования тех произведений, которые входят в репертуар пародируемого субъекта.

Так, для пародирования голоса совершенно не обязательно использовать тексты или музыкальные произведения, которые исполняет пародируемый субъект. Равно как для пародирования манеры танцевать нет никакой необходимости заимствовать хореографию танца пародируемого субъекта.

Узнаваемость того, кто пародируется, и пародийный эффект будут достигнуты за счет самой манеры исполнения, имитации уникальных черт исполнителя и в том случае, когда пародист исполняет собственное произведение.

Если же при таком пародировании используется репертуар исполнителя, а само произведение не пародируется, такие действия следует признавать незаконными.

К слову сказать, если в России уникальные черты и манеры не подлежат правовой охране (за исключением права на изображение), то в других странах такие права охраняются либо на законодательном уровне (например, в США), либо судебной практикой (например, в Канаде, Австралии), и называются они right of publicity или personality rights.

Итак, по нашему мнению, в юриспруденции к пародии (в том числе в целях ст. 1274 ГК РФ) следует относить произведение, высмеивающее другое (оригинальное) произведение или его части. Однако для квалификации произведения в качестве пародии не следует ограничиваться лишь данным определением — необходимо учитывать критерии разграничения.

Критерии разграничения пародии и незаконной переработки или заимствования

Применительно к российскому законодательству, с учетом как должного, так и сущего, исходя из нашего видения правовой природы пародии предлагается выделить следующие критерии для отграничения пародии от других произведений.

  • Творческая цель создания произведения.
  • Мотив создания произведения, добросовестность автора пародии.
  • Экономический эффект от создания и использования произведения.
  • Объем заимствования.
  • Характер стимулирующего эффекта от пародии.

При формулировании критериев, которые необходимо, на наш взгляд, учитывать для определения того, является ли произведение пародией, исследовались нормы российского законодательства, международные нормы права, национальные нормы иностранных государств, судебная практика — российская и иностранная (включая практику судов США), мнения и работы российских и иностранных исследователей (как юристов, так и филологов и историков).

Как представляется, если при анализе спорного произведения оно не проходит тест хотя бы по одному из критериев (кроме последнего), то такое произведение нельзя считать пародией в юридическом смысле, ибо каждый критерий вытекает из обязательного, установленного нормой права условия, требования к пародии.

Все приведенные в настоящей статье тезисы, выводы, критерии подробно раскрыты и обоснованы в статье Вадима Колосова «Пародия в системе авторского права», опубликованной в журнале «Закон» за 2013 г. №9.

Источник: http://kolosov.info/yuridicheskie-stati/parodiya

Адвокат Аванесов
Добавить комментарий